CÓRKA MENDLA. WSPOMNIENIA
Ta ostatnie kwestia stanowiła także nie lada wyzwanie dla polskiego tłumacza „Córki Mendla”. Wojciech Szot wywiązał się z tego zadania bardzo dobrze; nie mam co prawda możliwości porównania wydania polskiego z oryginalnym, nie wiem więc, na ile tłumaczenie jest wierne, jednak komiks czyta się dobrze, zaś warstwa językowa zachowuje swoją specyfikę.
Największym atutem „Córki Mendla” jest jednak warstwa graficzna. Lemelman dokonał ciekawej stylizacji, usuwając z albumu wiele typowo komiksowych elementów, jak dymki, dynamiczne kadrowanie czy kolor. Rysunki w dużej części wykonane są ołówkiem, zaś ich statyczny charakter tworzy wrażenie jakby przerysowanych zdjęć. Tekst przeniesiony jest poza obręb poszczególnych kadrów, mamy więc poczucie lektury raczej czyjegoś albumu ze zdjęciami, do których dołączono komentarze, niż komiksu. Z kolei często pojawiające się autentyczne zdjęcia oraz dokumenty nie pozwalają zapomnieć, że to, co czytamy, to nie fikcja, lecz prawdziwa historia prawdziwego człowieka.
Relacja Gusty jest bardzo osobista, pozbawiona też zatem politycznej poprawności. Z pełną szczerością opowiada ona o nie zawsze najlepszych stosunkach Żydów z chrześcijanami, nie pomija również antysemickich postaw niektórych Polaków. To ostatnio akurat bardzo gorący temat w Polsce, „Córkę Mendla” można potraktować jako jeden z głosów tej sprawie. Co istotne, Gusta jasno pokazuje, że inne nacje postępowały podobnie. Nikogo nie potępia, po prostu pokazuje, jak ekstremalne sytuacje w jednych pobudzają najgorsze instynkty, zaś innym pozwalają zdobyć się na nieoczekiwany heroizm. Zresztą „Córka Mendla” w jakiś paradoksalny sposób jest też opowieścią o nadziei i o tym, że czynione przez nas dobro wraca do nas w innej postaci. Wymowny jest tu zwłaszcza tytuł komiksu, wszak Gusta otrzymała wiele pomocy właśnie dlatego, że była „córką Mendla”, który zapisał się w pamięci licznej grupy ludzi jako człowiek dobry i uczynny.
Ciekawym elementem tomu są dodatki, zawierającee kulisy powstania nagrań ze wspomnieniami Gusty, polskie tłumaczenie wywiadu ze strony www.mendelsdaughter.com i przede wszystkim kilkanaście tematów do dyskusji, dzięki czemu komiks jest doskonałym materiałem wyjściowym do szkolnych debat z uczniami na temat Holokaustu.
Szczerze mówiąc, oczekiwałem, że publikacja „Córki Mendla” będzie w naszym kraju wydarzeniem porównywalnym z ukazaniem się „Maus”, „Fun Home” czy „Persepolis”. Nadzieje te raczej okazały się chybione – dzieła Martina Lemelmana nie można stawiać w jednym rzędzie z wymienionymi arcydziełami, co nie zmienia faktu, że to naprawdę dobry komiks, który wypada znać.
Fragmenty nagrań Gusty obejrzeć można na stronie www.mendelsdaughter.com.
Michał Siromski
Córka Mendla. Wspomnienia
Tytuł oryginału: Mendel’s Daughter. A Memoir
Scenariusz: Gusta Lemelman, Martin Lemelman
Rysunki: Martin Lemelman
Liternictwo: Martin Lemelman
Tłumaczenie: Wojciech Szot
Wydawca: Wydawnictwo Komiksowe
Data wydania: 2013
Wydawca oryginału: Free Press
Data wydania oryginału: 2007
Liczba stron: 240 stron
Format: 200×275 mm
Oprawa: miękka
Papier: offsetowy
Druk: czarno-biały
Dystrybucja: księgarnie/Internet etc.
Cena: 46 zł